Un infant fent volar un estel de paper al Camp de refugiats de Mihatovici. (Bòsnia) |
- Aix... d’acord mare, ja hi vaig... Quin avorriment! Cada tarda la mateixa historia, arriba de l’escola, berena i puja cap a l’habitació a fer els deures. I es que la mare és tan pesada! A mi m’agrada jugar, i no pas fer deures, sóc un nen, i els nens juguen!
-Albert! – crida
de fons la mare – fes el favor de començar a fer els deures i deixar de
remugar, que et sento des d’aquí baix!
- Ups! Però que
parlava en veu alta? Aix... potser té raó la senyoreta Laura quan em diu que
sóc un xerrapetes i em distrec massa, però es que em fa tanta mandra fer els
deures.
-Albeeeeeeeeeeert!
Que t’he dit que callis i a fer els deures!
L’Albert té 8
anys, és un nen com tants n’hi ha, però tothom del seu voltant se n’encarrega
de recordar-li constantment que es distreu amb massa facilitat. Això de fet, no
li molesta massa, pensa sovint, “si em
distrec potser és per que no m’interessa prou el que m’expliques, és més
divertit imaginar’s-ho tot diferent”.
L’Albert seu al
seu escriptori, treu l’agenda de l’escola i mira els deures què ha de fer,
buff.... li toca matemàtiques i no han estat mai el seu fort. Mandreja mentre
treu la llibreta i, sense gairebé adonar-se’n a poc a poc s’ha col·locat en el
que per ell és la posició més còmoda que hi ha. Es subjecta el cap amb el
palmell de la mà, esclafant-se la galta amb la mà esquerra, a la dreta el
llapis que no tardarà massa a rossegar amb les dents. A poc a poc li va caient
el cap enrera, i ja hi som... ja torna a fer el badoc!
- No tinc ganes
de multiplicar, no m’agrada, és tan difícil.
- Escolta, mira,
ja està bé, eh! – sent una veu que el parla i no sap d’on ve –
- Eps, és a mi?
Qui parla, on ets? No és pas la veu de la mare!!!
- No, no sóc la
mare, sóc jo, més a prop! I n’estic fins al capdamunt de tu, cada matí la mateixa
història, cada tarda sant tornem-hi, es que ja està bé!!!
- Aix... però
qui em parla, què passa... ?! – L’Albert s’alça de la cadira d’una revolada i
esvalotat comença a mirar arreu de l’habitació. No sap què passa, no entén res
i comença a espantar-se una mica –
- Sóc jo, sóc
jo, mira a la teva mà dreta.
- A la meva mà
dreta...? No hi tinc pas res! –Sense adonar-se’n, ha deixat anar a terra el
llapis que fins fa uns moments rossegava badant a la cadira –
- Aaaahhh!!!
Patam! I ara a sobre de cap a terra! Si és que... Sóc jo, el llapis, i n’estic
ben fart que només facis que rossegar-me el cap!!!
- El llapis? El
cap? Rossegar? Fart? Ai que dec tenir febre!
Mare... no puc fer els deures estic malalt!!!!
- No tens febre,
no, sóc aquí i de debò! Va plega’m de terra, seiem i xerrem una estoneta, que
t’explicaré un secret.
L’Albert plegà
el llapis de terra, amb molt de compte, tremolós i una mica espantat. No
entenia el què passava, però de seguida va pensar, que això seria divertit. Va
canviar la cara amb un gran somriure, es mossegà el llavi amb les dents i els
ulls se li ompliren d'aquella brillantor de la il·lusió.
- Un secret! –
va pensar- el meu llapis m’explicarà un secret, això no pot ser més que
emocionantíssim!
I dit i fet,
Albert i llapis, llapis i Albert van seure sobre el llit i el llapis començà a
parlar:
- Em dic Olovka
i el meu carbó és especial. Està extret de les mines de Bisano, a un petit país
molt llunyà. Saps? Sóc màgic, gràcies al meu carbó puc fer-te viatjar. Vols que
ho provem?
- I tant que sí!
Ara mateix! Però... com és que m’hi convides, pensava que estaves enfadat amb
mi perquè no feia més que rossegar-te el cap!
- Home, doncs
sí, és cert, una mica potser sí, però també he vist que ets un nen amb molta
imaginació i això és una bona cosa.
- A l’escola i a
casa sempre em diuen que em distrec massa i sóc un badoc. – explicà l’Albert
amb veu moixa –
N’Olovka va
estar estona parlant amb l’Albert, li va explicar com era el seu país. Era un
país petit però molt bonic, amb unes muntanyes altíssimes plenes de boscos
preciosos. Eren unes muntanyes molt riques en minerals i de tant en tant
s’enduien alguns sorpresa, com el cas de les mines de Bisano, on el carbó és
màgic, tot i que no tothom ho sap. Tots els objectes que es construeixen amb
aquell carbó tenen propietats màgiques, però s’han de mantenir en secret fins
que cadascú troba el moment adient i la persona més adequada per treure el
secret a la llum. N’Olovka l’havia trobat, i esperava que a partir d’ara
poguessin córrer junts força aventures, en tenia moltes ganes! L’Albert tan
sols havia de dibuixar aquell paisatge on volia anar a parar!
- A
veure Albert, on t’agradaria que viatgéssim?
- Mmmmm...
doncs no ho sé, a veure deixa’m pensar. Ja ho tinc, vull anar a casa teva, al
teu país!
- Uix..a
Bisano? Vols dir? Es que, saps què passa... doncs que fa uns anys uns senyors
dolents es van voler emportar les nostres coses, nosaltres ens vam voler
defensar i vam estar un temps esbarallant-nos. Des d’aleshores que el país ja
no és tan bonic, hi ha cases destruïdes, hi ha gent ferida pel carrer, i tot
sembla molt brut.
- M’és
igual, jo vull veure casa teva i vull conèixer els nens de Bisano!
I
així va ser que, l’Albert agafà el llapis per l’extrem i començà a dibuixar tot
allò que n’Olovka li descrivia. Unes muntanyes molt altes, uns rius molt llargs
i clars amb aigua ben gelada, un sol molt lluent, gent anant a treballar feliç
i contenta i infants jugant al carrer saltant i rient. De cop i volta el llapis
li digué:
-
Ara has de concentrar-te molt i començar a comptar fins a deu,
-
Un, dos, tres, quatre... - L’Albert no recordava haver estat pas mai tant atent
com en aquell moment i tot just abans de cridar el cinc, pluf! Sense
adonar-se’n, es va trobar enmig d’un riu
sense saber què hi feia, ni com hi havia anat a parar. Al voltant, tot de gent
mirant-se’l esparverats, ningú sabia com havia arribat allà, de cop i volta
havia aparegut. El primer que va fer fou mirar on era l' Olavka, el
portava sobre l’orella, bon lloc per
veure món, va pensar. De sobte, sentí la veu d’una nena que el cridava:
-
Ei, tu, ep! Corre, vine, surt del riu que et constiparàs! Com hi has anat a
parar aquí?
-
Uix... és una llarga història i no te la creuries pas, tant se val!
-
Molt em sembla que sí que me la creuria, però bé, és igual, com et dius? Jo sóc l’Aila.
-
Sóc l’Albert i sóc aquí de visita, perquè... sóc a Bisano, oi que sí?
-
Sí, sí, ets a Bisano, a un dels indrets més màgics i fabulosos del món.
L’Albert,
sense dubtar-ho ni un moment, va demanar a l’Aila si el voldria acompanyar a fer
una visita pel poble i els seus voltants, i l’Aila acceptà encantada.
Van
començar a caminar, i l’Aila li explicava tot el que s’anaven trobant.
-
Mira, veus, això és la perruqueria de Bisano, aquí hi treballa el pare de’n
Nedim, talla molt bé els cabells, ens deixa a totes sempre precioses! Més enllà
tenim la botiga del poble, no sempre hi ha de tot, només hi trobem el que hi ha
a cada moment. La botiga és molt petita i la iaia Nana és qui la regenta, un
cop per setmana va fins a la ciutat i amb la furgoneta del seu fill transporten
els aliments fins aquí.
-
És molt maco tot això però... també és una mica estrany, no sé perquè, però
trobo que és un poble diferent...
-
Més enllà trobem l’escola, aquí és on vaig jo i tots els altres infants de
Bisano cada dia.
-
Escolta Aila, tinc una pregunta, Com és que totes les cases són igual? Totes
tenen la mateixa mida, el mateix color, i de dins també semblen totes iguals.
-
Bisano és preciós, que no t’agrada???!!! – s’enfadà l’Aila –
-
Sí, sí, que m’agrada però, no ho sé, és una mica curiós, el trobo una mica
estrany ja t’ho he dit abans.
-
Es que... Bisano... no és ben bé un poble, és un camp de refugiats.
-
Un camp de refugiats? Què vol dir això?
-
Fa uns anys el nostre poble va entrar en guerra i els homes dolents de les
muntanyes van destruir les nostres cases. Molta gent va morir, i d’altres van
quedar ferits per sempre. Des de llavors és molt difícil trobar feina, i qui en
troba sempre és lluny i mal pagada. Quan va acabar la guerra uns senyors molt
importants van decidir construir aquestes cases fins que poguéssim tornar a la
nostra. D’això ja en fa una bona colla d’anys, però encara no hi hem pogut tornar.
Aquí vivim amb els pocs aliments que tenim i amb l’aigua que anem a buscar a la
font. Procurem no faltar a escola per aprendre molt i el dia de demà, els que
ara som petits potser podrem millorar Bisano. A tu t’agrada anar a l’escola?
L’Albert
tenia uns ulls oberts com plats mentre s’escoltava l’Aila. No sabia ni entenia
el significat del que volia dir passar una guerra. Ell cada matí es queixa quan s’ha de llevar
per anar a escola i, en canvi l’Aila, frisa cada dia per anar-hi!
De
cop i volta mentre pensava en tot el que li explicava l’Aila... va sentir una
veu.
-
Albert! Però encara no has començat a fer els deures??? Aix... no sé pas què en
farem de tu, no hi ha manera!
Era
la mare, que l’havia tornat a enxampar badant, sense fer els deures i col·locat
en el que per ell és la posició més còmoda que hi ha, subjectant-se el cap amb
el palmell de la mà, esclafant-se la galta amb la mà esquerra, i a la dreta el
llapis que mai més no tornarà a rossegar!!!
- Sí, ja va
mare, et prometo que ara sí, a partir d’ara faré els deures, estaré atent i
aprendré molt a l’escola, jo també vull canviar el món. Ho vull i sé que puc!
- Quina sort
tinc de tenir una mare tan pesada!
2 comentaris:
Hola,
pasejo sovint pel bloc del Pep i el tu comentari m'ha dut fins aqui.
És un relat preciós, senzill, entenedor, distret, te l'hauria de llegir més gent...
Moltes gràcies Menta Fresca. Vaig guanyar un accèssit en un concurs de contes curts amb aquest text. Van valorar-ne el seu contingut social.
Me n'alegro que t'hagi agradat.
Salut
Publica un comentari a l'entrada